韩国文化体验课:
出国前充分了解韩国风土人情,为出国打造基础。
韩国原版教材:
原汁原味,纯正地道的教材与韩国教学无缝对接。
学习技巧:翻译有三字标准:信达雅。”信”就是忠实原文,要把原文所包含的意思准确无误地用另一种语言表达出来;”达”是指译文通顺畅达,要使译文符合语言表达习惯;”雅”是指译文要优美自然,要使译文生动、形象。这三个翻译标准,也体现在很多招募翻译的项目之中。
韩语中文发音:
爸爸:啊爸(几)
妈妈:哦妈(泥)
哥哥(女生叫的):OPPA
哥哥(男生叫的):hiang
奶奶:哈拉不你
爷爷:哈拉不几
姐姐(女生叫的):哦你
姐姐(男生叫的):努那
学习方法:翻译有三字标准:信达雅。”信”就是忠实原文,要把原文所包含的意思准确无误地用另一种语言表达出来;”达”是指译文通顺畅达,要使译文符合语言表达习惯;”雅”是指译文要优美自然,要使译文生动、形象。这三个翻译标准,也体现在很多招募翻译的项目之中。
我一开始每太重视语调,有一次听自己读课文的录音才发现很奇怪,后来去韩国留学之后,不自觉地开始模仿韩国人说话,语调终于被掰回来了,但是也是吃了很多苦的。所以如果一开始就能好好练习,将来就会轻松很多。
注意事项:在学这本书时把书上提到的语法和终结词尾全部分门别类地记载到笔记本上,再回头去看书上列举的文章,一句句分析,见到一个终结词尾就马上到笔记本上找记录。这些终结词尾分别接在陈述句、疑问句、感叹句、共动句之后,所以要记起来不是十分难,这样时间长了,印象慢慢就会很深了,不用背,看到一个句型马上就知道接怎样的词尾,也会通过看词尾来翻译句子了。
学语法时,一般都会有这种感觉:语法书上包含的内容好多,全都要记起来好难。
我的建议是: 语法不是靠背的,而是在实践中去巩固的。语法书上写的不一定是很常用的,需要靠实践来筛选。
看语法书,我们要做的第一件事就是要弄清楚重点要学的是什么。然后,对这些重点内容进行总结,归类。形成对语法的宏观认识。比如说学习词尾时,会发现词尾真的好多,要全部记牢很不容易。
重点注意:翻译有三字标准:信达雅。”信”就是忠实原文,要把原文所包含的意思准确无误地用另一种语言表达出来;”达”是指译文通顺畅达,要使译文符合语言表达习惯;”雅”是指译文要优美自然,要使译文生动、形象。这三个翻译标准,也体现在很多招募翻译的项目之中。
总结:翻译有三字标准:信达雅。”信”就是忠实原文,要把原文所包含的意思准确无误地用另一种语言表达出来;”达”是指译文通顺畅达,要使译文符合语言表达习惯;”雅”是指译文要优美自然,要使译文生动、形象。这三个翻译标准,也体现在很多招募翻译的项目之中。
三.总结
韩语的学习是日积月累的,尤其是对于初学者来说,要想学的扎实,就要在一开始打好基础。每天保证一定的练习量,不管是听读还是单词,都要坚持下去。学韩语首先需要找到一个理想计划 ,越具体越好。可以是为了梦想中的自由韩国行,看生肉韩剧不求人,留学或者工作等等。有了好的目标就不会随意倦怠了,你不累,真的不累,扶你起来,你还能学。
欢迎来吴中区韩语教学基地学习. 随到随学,争取早日学有所成。然后到了中学2年级,喜欢上东方神起,每天无数次的听他们的歌,刷他们的综艺,算是开始对韩语有了类似语感的东西。高中2年级,我想着学一门小语种,选了韩语。开始第一次正式地开始韩语学习。但因为是业余制,进度很慢,所以一年过去了,只有一点薄薄的基础。高3那年,我决定去韩国留学。直到去了韩国,我进了语学院,因为口语不好所以被分到了零基础班,又开始从头学习。后来上了大学,毕业后在韩国实习工作,直至今日在韩国已经呆了超过6个年头了,我学韩语的路,算算也是漫长的很。